Friday Night Fever
Read the dialogue. If you don't understand the words or phrases in bold check the Vocabulary section below.
Joey runs into Rachel on the street.
J: Hi Rach, what are you up to tonight?
R: Well, it's Friday night, so I guess it's party time
J: Great. What's the mission?
R: A pub crawl for starters and then we are gonna hit the clubs.
J: Sounds like a plan. Can I join you?
R: By all means. Let's paint the town red.
J: Alright then, I'll meet you at your apartment at 8.
R: Okay, see you later. Don't forget to bring your party spirit (chuckling)
Later at Monica and Rachel's apartment as they are getting ready before they roll out for the evening.
R: I need to look stunning tonight.
M: Who's your date, anyway? Paolo?
R: That sleazy party animal? He had to face the music for what he had done to me last time. And just for the record, he is throwing his own party at his condo. This time it's Richard.
M: What? You mean my Richard? That's not gonna happen!
R: Don't be ridiculous. I'm not gonna dance to your tune. You two broke up a year ago.
M: I know, but I still have feelings for him. I can't sit next to him like that. I'm simply not going.
R: Stop being such a party pooper. Are you gonna waste the chance to show off your new dress you bought for a song yesterday? And incidentally, did I tell you Joey was coming?
M: Is he? He's always been the life and soul of the party. Fine then, I'm in.
R: That's music to my ears. You'll also look smashing. Why don't you jazz up your outfit with those new shiny high heels of yours.
M: Fantastic idea.
R: Thanks, sweety.
run into sb - narazit na někoho náhodou / be up to sth. - plánovat, zamýšlet něco / what's the mission? - jaký je program? / pub crawl - okruh po hospodách / for starters - pro začátek, nejdřív / hit the club - vyrazit do klubu / sounds like a plan - to zní dobře, to zní jako dobrý plán / let's paint the town (red) - idiom, který se docela špatně překládá - doslova "vymalujeme město na červeno" - můžeme přeložit jako "užijeme si to" / party spirit - dobrá párty nálada
roll out - vyrazit, odejít / look stunning (smashing) - vypadát náramně, užasně, ohromně, atd. / party animal - někdo, kdo navštěvuje hodně večírků ... a často / face the music - dostat vyčiněno, čelit kritice / just for the record - jen tak pro zajímavost, kdyby tě to zajímalo / throw (give, organise) the party - pořádat večírek / that's not gonna happen - tak to ne! to se nestane (hovorově) / dance to sb.'s tune - tancovat jak někdo píská, dělat něco na něčí nátlak / break up with sb. - rozejít se s partnerem, skončit vztah / have feelings for sb. - mít k někomu nějaký (citový) vztah / party pooper - někdo, kdo kazí zábavu (na párty) / buy for a song - koupit za hubičku, levně / incidentally - mimochodem, a kromě toho / life and soul of the party - ten, kdo je středem pozornosti na párty, duše párty / music to one's ears - rajská hudba pro moje uši, to rád slyším (souhlas) - jazz sth. up - vylepšit něco, vyšperkovat, zatraktivnit